Je tu něco, co bych měla vědět o strukturální celistvosti bot?
Има ли нещо, което трябва да знам за интегритета в моя затвор?
Peter říkal, že máte něco, co bych měla vidět.
Питър ми каза, че искате да видя нещо.
Ale pak mi došlo, že bych jen psala všechno, co bych měla říct tobě.
Но осъзнах, че ще напиша неща, които вероятно трябва да ти кажа.
A pokud vás nenapadá nic jiného, co bych měla vědět, chtěla jsem k němu zajít, aby vyplnil formulář o souhlasu.
И ако няма нещо друго, ще отида да взема декларацията за съгласие.
Říkala jsi, že tu máš něco důležitého, co bych měla vidět?
Каза, че има нещо важно, което искаш да видя?
Ještě něco co bych měla vědět?
Нещо друго, което трябва да знам?
Je tu ještě něco, co bych měla vědět?
Да ми кажеш още нещо за него?
Teda pokud tu není něco, co bych měla vědět.
Освен ако има нещо, което трябва да знам.
Opravdu nějak nevím, co bych měla říct.
Наистина не знам какво да кажа.
Byla jsem sama a bylo to hrozné, ale kdybych měla někoho, kdo by věděl, co bych měla říkat a dělat, dala bych všechno, abych toho člověka měla po svém boku a Olivia Popeová... nosí bílý klobouk těch dobrých.
Сама, беше ужасно, но ако имах някого, който знаеше какво щях да кажа и да направя. Бих дала всичко, за да привлеча този човек на моя страна и Оливия Поуп... Тя носеше бяла шапка.
Původně jsem nic nechtěla říkat, protože jsem neměla ponětí, co bych měla říct.
Не планирах да говоря, защото... Нямах никаква представа какво да кажа.
Nicku, vím, co bych měla cítit, ale ještě to tak úplně necítím a...
Ник, знам какво се очаква да изпитвам, но не знам дали го усещам все още, и...
tato hrozná párty byla ukončena vtipnou policií tady je to, co bys měla udělat proč mi stále říkáš co bych měla dělat?
Малкото купонче е спряно от усмихнатата полиция. Ето какво ще направиш. Защо ми казваш какво да правя?
Podívej, stalo se několik věcí, o kterých jsem ti neřekla, protože jsem si nebyla jistá, co bych měla udělat.
Чуй ме... много неща се случват с мен за които не съм ти казала, защото не бях сигурна, как да постъпя.
Co bych měla udělat, abych se stala tanečnicí?
Какво трябва да правиш друго за да си танцьорка?
Nepamatuju si nic, co bych měla zapomenout.
Не помня нищо, което тя би искала да забравя.
Co bych měla udělat s tou hroznou Burton-Coxovou?
Какво да правя с ужасната Бъртън-Кокс?
Co bych měla chtít od zrádce, jako je on?
Какво ще искам от предател като него?
Je něco, co bych měla vědět?
Има ли нещо друго, което не знам?
Celou cestu sem, jsem přemýšlela, co bych měla říct jako první.
През целия път дотук, аз-аз мислех за това какво да кажа първо.
Dobře... je tu pár věcí, co bych měla vyjasnit.
Така. Да изясним веднага няколко неща.
Co bych měla podle tebe udělat s ním?
Какво ще ме посъветваш да правя с него?
Pak budu hnít někde v cele místo toho, co bych měla dělat, a tím je příprava na můj zítřejší konkurz.
И така ще се озова в клетка, вместо да се подготвям за прослушването си утре.
Co bych měla vědět o tvém kamarádovi, co dělá bomby?
Още нещо за приятеля ти с бомбите?
Co bych měla říct? "Co jsi?"
Трябваше да те попитам какво си.
Nevím, co bych měla ještě říct.
Не знам какво друго да кажа.
Co bych měla vědět předtím, než si koupím v zahraničí auto?
Какво трябва да знам, преди да си купя автомобил в чужбина?
0.99053192138672s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?